欢迎光临江南竞技官方网站!
语言选择: 中文版 ∷  英文版

行业新闻

《字斟句酌》发布本年“十大语文过失”

时间: 2024-03-21 01:23:25 |   作者: 行业新闻

  《字斟句酌》编辑部发布2019年“十大语文过失”。重大新闻、热门工作报导中呈现的过失,以及名人偶像所犯的过失成为注重的焦点。

  自2006年开端,《字斟句酌》每年评选年度“十大语文过失”。至2019年,已接连评选了14次。评选一向遵从典型性、新闻性、广泛性三大标准。《字斟句酌》主编黄安靖表明,近几十年来,语文过失呈很多之势,“无错不成书,无错不成刊,无错不成报”,几近成为语文日子的常态。发布年度“十大语文过失”,最首要的意图,便是想以这种方法,招引社会的广泛注重,最大极限地激起人们标准运用语言文字的认识,唤醒人们对母语的敬畏认识。

  足协致歉声明中的成语误用:以“差强人意”表明让人不满足。2019年11月,我国男足在世界杯预选赛中负于叙利亚队。赛后,我国足协通过微博为我国男足的糟糕体现向球迷致歉:“我国男足体现差强人意,令广阔球迷倍感绝望,我国足协对此深表歉意!”其间误将“差强人意”当作“让人不满足”用了。差(chā):稍微;强:振作。“差强人意”表明大体上还能使人满足。

  明星微博中的常识过失:把“人非圣贤孰能无过”当成孔子的线月,艺人李小璐和贾乃亮宣告离婚。随后,李小璐发微博称自己是一个“一般女性”,还说“孔子曰:人非圣贤孰能无过”。这句话不是孔子说的。已有辞书录入“人非圣贤,孰能无过”条目,用例大约呈现在明清时期,意思是:常人不是圣贤,谁能不犯过错?其出处可追溯到《左传·宣公二年》“人谁无过,过而能改,善莫大焉”一语。

  干支纪年中的用字过错:“己亥”误为“已亥”。2019年是阴历己亥年,“己亥”在运用中常被误为“已亥”。干支是天干和地支的合称。天干中有“己”没有“已”,干支纪年中只要“己亥”年而没有“已亥”年。还有将“2019年己亥年”误为“2019年乙亥年”的。干支纪年中的确有“乙亥”年,但2019年不是。

  科技新闻中的词形过错:“挖墙脚”误为“挖墙角”。2019年8月,华为发布操作系统“鸿蒙”,并承诺了很多优惠,力邀安卓使用程序开发者为鸿蒙效能。媒体一时戏弄:这是在“挖安卓的墙角”。其间“墙角”是“墙脚”之误。墙角是指两堵墙相交代所构成的角;墙脚则指墙基。墙角被挖开对墙体危害有限,但墙脚被挖整堵墙就会崩塌。因而,汉语词汇系统中有“挖墙脚”,而无“挖墙角”。“挖墙脚”即撤除墙基,比方从底子上加以损坏。

  影视新闻中的用字过错:“主旋律”误为“主弦律”。2019年国庆期间,《我和我的祖国》《攀登者》《我国机长》三部主旋律影片会集上映,取得广泛好评。相关新闻中,“主旋律”常误为“主弦律”。“旋律”通常指若干乐音通过艺术构思而构成的有组织、有节奏的组合;“主旋律”指多声部音乐作品中的首要曲调,现在也用来比方底子的观念、首要的精力。“旋律”不能写作“弦律”,“主旋律”也不能写作“主弦律”。

  经贸新闻中的不标准用字:“鲇鱼”误为“鲶鱼”。2019年11月,美国承认我国鲇鱼监管系统与美国等效,中方表明欢迎。有关报导多将“鲇鱼”误为“鲶鱼”。鲇鱼,头扁平,口广大,体表无鳞,多黏液,过去也作“鲶鱼”。2013年《通用标准汉字表》发布施行,确认“鲇”为标准字,而其异体字“鲶”未收入表中。尔后,将“鲇鱼”写成“鲶鱼”便是不标准的了。

  司法新闻中的词语误用:“不认为意”误为“不认为然”。2019年10月,大连一名10岁女孩惨遭杀害,凶手蔡某因不满14周岁,依法不追查刑责。有新闻媒体报导:蔡某行为素有不端,其爸爸妈妈虽有发觉却“不认为然”,未加严管,最终导致恶性工作。其间“不认为然”是“不认为意”之误。“不认为意”指不把工作放在心上,表明不注重;“不认为然”指不认为别人是正确的,表明不同意。爸爸妈妈不注重孩子的不良行为,使用“不认为意”。

  环保新闻中的用字过错:“禁渔”误为“禁鱼”。2019年年头,多部委联合印发《长江流域要点水域禁捕和树立补偿准则施行方案》,对长江流域分阶段施行禁捕做了规则。在相关报导中,部分媒体把“制止捕鱼”说成“禁鱼”,混杂了“鱼”和“渔”的差异。“鱼”是名词,即鱼类;“渔”是动词,即捕鱼。“禁渔”是为维护渔业资源,在必定时期或必定水域内制止捕捉,不能写成“禁鱼”。

  波音坠机工作中的用语过错:“令人堪忧”。2019年3月,埃塞俄比亚一架波音737-8飞机产生坠机空难,全世界震动。不少新闻媒体报导:波音飞机的安全性“令人堪忧”。“令人堪忧”是病态结构。“堪”指值得;“堪忧”指值得忧虑,意即令人忧虑。因而,可以说“波音飞机的安全性堪忧”,也能说“波音飞机的安全性令人忧虑”。可是,将“堪忧”与“令人忧虑”杂糅成“令人堪忧”,是过错的。

  交际新闻中的词语误用:“令人不齿”误为“令人不耻”。关于美国无端寻衅的“霸凌主义”行为,有关报导常将“令人不齿”误为“令人不耻”。“齿”本指牙齿,引申指并排;“不齿”指不与同列,表明轻视。“不耻”指不认为有失面子,如“虚怀若谷”。对美国的寻衅行为表明轻视,使用“令人不齿”。“令人不耻”是底子说不通的。 (归纳东方网、人民日报等)